Flag of IranIran Archiveدی ۱۴۰۴

Bearing witness to the massacre of Iranian protesters

Live·Citizen journalist footage & testimonies

Sunday, April 12, 2026

17 documented reports from this day

View all dates
Documentation from Iran - 2026-04-12
1
View on Telegram →

سنتکام: محاصره دریایی ایران دوشنبه عصر آغاز خواهد شد ترجمه ماشین: نیروهای فرماندهی مرکزی ایالات متحده (سنتکام) اعلام کردند که در اجرای فرمان رئیس‌جمهور، از ساعت ۱۰ صبح روز ۱۳ آوریل به وقت شرق آمریکا [دوشنبه ۱۷:۳۰ عصر به وقت ایران]، محاصره دریایی همه ترددهای ورودی و خروجی به بنادر ایران را آغاز خواهند کرد. بر اساس این اعلام، این محاصره به‌صورت یکسان و بدون تبعیض علیه کشتی‌های متعلق به همه کشورها که وارد بنادر و مناطق ساحلی ایران می‌شوند یا از آن‌ها خارج می‌شوند، اعمال خواهد شد؛ از جمله تمامی بنادر ایران در خلیج فارس و دریای عمان. در عین حال، نیروهای سنتکام تأکید کرده‌اند که آزادی کشتیرانی برای شناورهایی که از طریق تنگه هرمز به مقصد یا از مبدأ بنادر غیرایرانی در حال تردد هستند، مختل نخواهد شد. همچنین اعلام شده است که پیش از آغاز اجرای این محاصره، اطلاعات تکمیلی از طریق اطلاعیه رسمی در اختیار دریانوردان تجاری قرار خواهد گرفت. به همه دریانوردان توصیه شده است هنگام فعالیت در دریای عمان و مسیرهای منتهی به تنگه هرمز، اطلاعیه‌های دریایی را به‌دقت دنبال کنند و از طریق کانال ۱۶ ارتباط کشتی‌به‌کشتی با نیروهای دریایی آمریکا تماس بگیرند. CENTCOM 📡 @VahidOnline

English

CENTCOM: Iran's naval blockade will begin Monday evening Machine translation: The United States Central Command forces (CENTCOM) announced that in implementation of the presidential order, starting from 10 AM on April 13th Eastern Time [Monday 5:30 PM Iran time], they will begin a naval blockade of all incoming and outgoing traffic to Iranian ports. According to this announcement, this blockade will be applied uniformly and without discrimination against ships belonging to all countries that enter or exit Iranian ports and coastal areas, including all Iranian ports in the Persian Gulf and Sea of Oman. At the same time, CENTCOM forces have emphasized that freedom of navigation for vessels transiting through the Strait of Hormuz to or from non-Iranian ports will not be disrupted. It has also been announced that before the implementation of this blockade begins, additional information will be provided to commercial mariners through official notices. All mariners are advised to carefully monitor maritime notices when operating in the Sea of Oman and routes leading to the Strait of Hormuz, and to contact U.S. naval forces via ship-to-ship communication on channel 16. CENTCOM 📡 @VahidOnline

2026-04-12 21:03
Telegram →
Documentation from Iran - 2026-04-12
1
View on Telegram →

حزب مخالف ویکتور اوربان، نخست‌وزیر مجارستان، در انتخابات پارلمانی پیروز شد دفتر ملی انتخابات مجارستان شامگاه یکشنبه ۲۳ فروردین اعلام کرد حزب «تیسا» که مخالف دولت ویکتور اوربان نخست‌وزیر این کشور است، بر اساس نتایج اولیه و با شمارش ۴۵٫۷ درصد آرا، حدود ۱۳۵ کرسی از مجموع ۱۹۹ کرسی پارلمان را به دست آورده است. ویکتور اوربان دقایقی بعد در یک سخنرانی شکست را در برابر رقیب خود که از چهره‌های سابق درون دولت و تازه‌وارد به عرصه سیاست است و وعده «تغییر نظام» داده، پذیرفت. اوربان که به مدت ۱۶ سال این کشور اروپای مرکزی را رهبری کرده است، گفت: «نتایج انتخابات، اگرچه هنوز نهایی نشده‌اند، اما روشن و قابل درک هستند؛ برای ما دردناک‌اند، اما بدون ابهام.» نظرسنجی‌ها مشارکت بی‌سابقه‌ای را پیش‌بینی کرده بودند و تلویزیون مجارستان صف‌های طولانی در خارج از برخی حوزه‌های رأی‌گیری در بوداپست، پایتخت، را نشان داد. خبرگزاری رویترز می‌گوید اگر نتایج نهایی این برآوردهای اولیه را تأیید کند، پایان دوره ۱۶ ساله حکومت اوربان پیامدهای مهمی نه‌تنها برای مجارستان، بلکه برای اتحادیه اروپا، اوکراین و فراتر از آن خواهد داشت. این نتیجه احتمالاً به نقش تقابلی مجارستان در داخل اتحادیه اروپا پایان می‌دهد و ممکن است راه را برای وامی ۹۰ میلیارد یورویی (۱۰۵ میلیارد دلاری) به اوکراینِ جنگ‌زده که توسط اوربان مسدود شده بود، باز کند. شکست اوربان همچنین می‌تواند به آزادسازی بودجه‌های اتحادیه اروپا برای مجارستان منجر شود؛ بودجه‌هایی که این بلوک به دلیل آنچه بروکسل «تضعیف استانداردهای دموکراتیک» توسط اوربان خوانده، به حالت تعلیق درآورده بود. در صورت تأیید، خروج او همچنین ولادیمیر پوتین، رئیس‌جمهور روسیه، را از اصلی‌ترین متحدش در اتحادیه اروپا محروم می‌کند و موجی از شوک در میان جریان‌های راست‌گرای غرب و همچنین در کاخ سفید ایجاد خواهد کرد. در داخل مجارستان، پیروزی حزب تیسا می‌تواند مسیر را برای اصلاحاتی باز کند که این حزب می‌گوید با هدف مبارزه با فساد و بازگرداندن استقلال قوه قضاییه و سایر نهادها انجام خواهد شد. با این حال، میزان این اصلاحات به این بستگی دارد که آیا تیسا می‌تواند اکثریت دو سوم قانون اساسی را که برای لغو بخش بزرگی از میراث اوربان لازم است، به دست آورد یا خیر. @ VahidHeadline 📡 @VahidOnline

English

Viktor Orban's opposition party, Hungary's Prime Minister, won the parliamentary elections. Hungary's National Election Office announced on Sunday evening, April 23rd, that the "Tisza" party, which opposes Viktor Orban's government, has won approximately 135 seats out of 199 parliamentary seats based on preliminary results with 45.7% of votes counted. Viktor Orban accepted defeat minutes later in a speech to his rival, who is a former government insider and newcomer to politics promising "regime change." Orban, who has led this Central European country for 16 years, said: "The election results, although not yet final, are clear and understandable; they are painful for us, but unambiguous." Polls had predicted unprecedented turnout, and Hungarian television showed long lines outside some polling stations in Budapest, the capital. Reuters reports that if final results confirm these preliminary estimates, the end of Orban's 16-year rule will have significant consequences not only for Hungary, but for the European Union, Ukraine and beyond. This result likely ends Hungary's confrontational role within the European Union and may pave the way for a 90 billion euro ($105 billion) loan to war-torn Ukraine that had been blocked by Orban. Orban's defeat could also lead to the release of European Union budgets for Hungary; budgets that the bloc had suspended due to what Brussels called Orban's "weakening of democratic standards." If confirmed, his departure would also deprive Vladimir Putin, Russia's president, of his main ally in the European Union and create a wave of shock among Western right-wing movements as well as in the White House. Within Hungary, Tisza party's victory could open the path for reforms that the party says will aim to fight corruption and restore independence to the judiciary and other institutions. However, the extent of these reforms depends on whether Tisza can achieve the two-thirds constitutional majority needed to repeal much of Orban's legacy. @ VahidHeadline 📡 @VahidOnline

2026-04-12 20:33
Telegram →
Documentation from Iran - 2026-04-12
1
View on Telegram →

کی‌یر استارمر در تماس با امانوئل مکرون بر ضرورت دستیابی به یک آتش‌بس پایدار تاکید کرد و هر دو رهبر بر این نکته توافق کردند که هرگونه آتش‌بس باید شامل لبنان باشد. دفتر نخست‌وزیری بریتانیا افزود استارمر و مکرون بر اهمیت راهبردی تنگه هرمز برای تجارت جهانی و تامین انرژی توافق کردند. @ VahidOOnLine 📡 @VahidOnline

English

Keir Starmer, in his conversation with Emmanuel Macron, emphasized the necessity of achieving a sustainable ceasefire, and both leaders agreed that any ceasefire must include Lebanon. The British Prime Minister's office added that Starmer and Macron agreed on the strategic importance of the Strait of Hormuz for global trade and energy supply. @ VahidOOnLine 📡 @VahidOnline

2026-04-12 19:58
Telegram →
Documentation from Isfahan, Ahvaz - 2026-04-12
1
View on Telegram →

محمدباقر قالیباف، رئیس مجلس شورای اسلامی در واکنش به تهدیدهای اخیر آمریکا مبنی بر محاصره دریایی که یک‌روز پس از مذاکرات اسلام‌آباد مطرح شد، گفت که ملت ایران در ۴۷ سال گذشته ثابت کرده است که با فشار نظامی و تحریم تسلیم نمی‌شود. قالیباف با «مستاصل» خواندن دشمن، اظهار داشت که «این قبیل لفاظی‌ها فاقد اثر بوده و دنیا استقامت ایران را به چشم خود دیده است». او با هشدار به واشنگتن گفت: «اگر با منطق جلو بیایید با منطق برخورد می‌کنیم، اما اگر بجنگید، می‌جنگیم.» او تاکید کرد که جمهوری اسلامی زیر بار هیچ تهدیدی نمی‌رود و به آمریکا هشدار داد که «اراده ملت» را امتحان نکند، چرا که «درس بزرگ‌تری» به آن‌ها داده خواهد شد. این اظهارات در حالی مطرح می‌شود که در جنگی که بیش از یک ماه طول کشید، جمهوری اسلامی بخش عمده‌ای از زیرساخت‌های نظامی خود را از دست داد و تاسیسات مهمی چون کارخانجات فولاد در اهواز و اصفهان و پالایشگاه‌هایی در خوزستان و استان فارس هدف قرار گرفتند که تا بازسازی فاصله زیادی دارند. @ VahidOOnLine 📡 @VahidOnline

English

Mohammad Bagher Ghalibaf, Speaker of the Islamic Consultative Assembly, responded to recent American threats of naval blockade - which were raised one day after the Islamabad negotiations - saying that the Iranian nation has proven over the past 47 years that it will not surrender to military pressure and sanctions. Calling the enemy "desperate," Ghalibaf stated that "such rhetoric has no effect and the world has witnessed Iran's resilience with its own eyes." Warning Washington, he said: "If you approach with logic, we will respond with logic, but if you fight, we will fight." He emphasized that the Islamic Republic will not bow to any threats and warned America not to test the "nation's will," because a "greater lesson" will be given to them. These statements come while in a war that lasted more than a month, the Islamic Republic lost a major portion of its military infrastructure, and important facilities such as steel factories in Ahvaz and Isfahan and refineries in Khuzestan and Fars provinces were targeted, which are far from reconstruction. @ VahidOOnLine 📡 @VahidOnline

2026-04-12 18:38
Telegram →
Documentation from Iran - 2026-04-12
1
View on Telegram →

در پی اظهارات دونالد ترامپ، رئیس‌جمهوری آمریکا، مبنی بر اینکه بریتانیا و سایر کشورها کشتی‌های مین‌روب خود را به تنگه هرمز اعزام خواهند کرد، دولت بریتانیا اعلام کرد که تلاش‌هایش برای تشکیل «ائتلافی گسترده» با حضور فرانسه و سایر شرکا برای تضمین امنیت عبور و مرور از این آبراه ادامه دارد و تغییری در این سیاست ایجاد نشده است. سخنگوی دولت بریتانیا روز یکشنبه در گفتگو با سی‌ان‌ان اظهار داشت: «ما همچنان از آزادی کشتیرانی و بازگشایی تنگه هرمز حمایت می‌کنیم؛ امری که برای حمایت از اقتصاد جهانی و کنترل هزینه‌های معیشت در داخل کشور، فورا به آن نیاز است.» ماه گذشته نیز، کی‌یر استارمر، نخست‌وزیر بریتانیا، اعلام کرده بود که «سامانه‌های مین‌شکار ما در حال حاضر در منطقه حضور دارند.» اظهارات ترامپ درباره حضور مین‌روب‌های بریتانیایی در تنگه هرمز اندکی پس از آن مطرح شد که او اعلام کرد نیروی دریایی آمریکا محاصره این آبراه را آغاز خواهد کرد. با این حال، طبق برداشت سی‌ان‌ان، بریتانیا در عملیات محاصره دریایی مشارکت نخواهد کرد. @ VahidOOnLine 📡 @VahidOnline

English

Following statements by Donald Trump, the US President, that Britain and other countries would send their minesweepers to the Strait of Hormuz, the British government announced that its efforts to form a "broad coalition" with France and other partners to ensure the security of passage through this waterway continues, and no change has been made to this policy. A British government spokesperson said in an interview with CNN on Sunday: "We continue to support freedom of navigation and the reopening of the Strait of Hormuz; something that is urgently needed to support the global economy and control living costs domestically." Last month, Keir Starmer, Britain's Prime Minister, had also announced that "our mine-hunting systems are currently present in the region." Trump's statements about the presence of British minesweepers in the Strait of Hormuz were made shortly after he announced that the US Navy would begin a blockade of this waterway. However, according to CNN's understanding, Britain will not participate in the naval blockade operation. @ VahidOOnLine 📡 @VahidOnline

2026-04-12 18:37
Telegram →
Documentation from Iran - 2026-04-12
1
View on Telegram →

بنیامین نتانیاهو، نخست وزیر اسراییل، پس از بازدید از مناطق تحت‌کنترل این کشور در جنوب لبنان اعلام کرد که جنگ در لبنان همچنان ادامه دارد و عملیات نظامی متوقف نشده است. او با تاکید بر ادامه عملیات علیه حزب‌الله گفت: «هنوز کارهای زیادی باقی مانده و ما در حال انجام آن هستیم.» @ VahidHeadline 📡 @VahidOnline

English

Benjamin Netanyahu, Israel's Prime Minister, after visiting areas under this country's control in southern Lebanon, announced that the war in Lebanon continues and military operations have not stopped. Emphasizing the continuation of operations against Hezbollah, he said: "There is still much work remaining and we are in the process of doing it." @ VahidHeadline 📡 @VahidOnline

2026-04-12 18:37
Telegram →
Documentation from Iran - 2026-04-12
1
View on Telegram →

دونالد ترامپ، رئیس‌جمهوری آمریکا روز یکشنبه در گفتگو با فاکس‌نیوز گفت: ظرف تنها یک ساعت می‌توانم ایران را به «عصر حجر» بازگردانم. ترامپ گفت: «من می‌توانم ایران را از کار بیندازم؛ به‌گونه‌ای که ظرف تنها یک ساعت، تمام بخش انرژی آن را از میان ببرم؛ همه‌چیز، تمام تاسیساتش، از جمله نیروگاه‌های تولید برقش را که مسئله‌ای بسیار مهم است. اما از انجام این کار بیزارم، چون اگر چنین کنم، بازسازی آن دست‌کم ده سال زمان خواهد برد و شاید هرگز نتوانند آن را دوباره بسازند.» او اضافه کرد: در عرض نصف روز، حتی یک پل سالم برایشان باقی نمی‌مانَد، حتی یک نیروگاه برق هم سرپا نمی‌مانَد و دوباره به «عصر حجر» برمی‌گردند. @ VahidOOnLine 📡 @VahidOnline

English

Donald Trump, the US President, said in an interview with Fox News on Sunday: I can return Iran to the "Stone Age" in just one hour. Trump said: "I can shut down Iran; in such a way that within just one hour, I can eliminate its entire energy sector; everything, all its facilities, including its power plants which is a very important matter. But I hate doing this, because if I do such a thing, rebuilding it would take at least ten years and they might never be able to rebuild it again." He added: Within half a day, not a single bridge would remain intact for them, not even one power plant would be left standing, and they would return to the "Stone Age." @ VahidOOnLine 📡 @VahidOnline

2026-04-12 16:27
Telegram →
Documentation from Tehran - 2026-04-12
1
View on Telegram →

دونالد ترامپ در تشریح جزئیات مذاکرات اسلام‌آباد اعلام کرد که علی‌رغم فضای فشرده و حتی «دوستانه» در ساعات پایانی گفتگوها، این جلسات بر سر یک موضوع حیاتی به بن‌بست رسید. ترامپ تاکید کرد که نمایندگان دو کشور تقریبا بر سر تمامی موارد به توافق رسیدند، اما پافشاری تهران بر حفظ «جاه‌طلبی هسته‌ای» مانع از نهایی شدن توافق شد. او با اشاره به اینکه این موضوع مهم‌ترین اولویت واشنگتن است، تصریح کرد که بدون عقب‌نشینی کامل جمهوری اسلامی از برنامه هسته‌ای، هیچ توافقی ارزشمند نخواهد بود. @ VahidOOnLine 📡 @VahidOnline

English

Donald Trump, in detailing the Islamabad negotiations, announced that despite the intense and even "friendly" atmosphere in the final hours of talks, these sessions reached a deadlock over one critical issue. Trump emphasized that representatives from both countries reached agreement on almost all matters, but Tehran's insistence on maintaining its "nuclear ambitions" prevented the deal from being finalized. Referring to this as Washington's top priority, he stated that without a complete retreat by the Islamic Republic from its nuclear program, no agreement would be worthwhile. @ VahidOOnLine 📡 @VahidOnline

2026-04-12 16:27
Telegram →
Documentation from Tehran - 2026-04-12
1
View on Telegram →

ترامپ: تهدید «تمدن ایران» مقام‌های تهران را به‌پای میز مذاکره کشاند؛ هنوز گفتگوها را ترک نکرده‌اند دونالد ترامپ در گفتگو با فاکس‌نیوز، بیانیه‌های تند خود درباره «نابودی تمدن» را عامل کشاندن جمهوری اسلامی به پای میز مذاکره دانست و گفت آن‌ها با وجود بن‌بست‌های اخیر، هنوز گفتگوها را ترک نکرده‌اند. او با تحقیر توان نظامی فعلی ایران، اعلام کرد که نیروی دریایی و هوایی این کشور به‌طور کامل از بین رفته و ۱۵۸ کشتی آن‌ها در قعر دریا هستند. ترامپ تاکید کرد که در مذاکرات اسلام‌آباد به تیم خود دستور داده است هیچ انعطافی نشان ندهند و تنها بر سر «۱۰۰ درصد» مطالبات آمریکا توافق کنند. او پیش‌بینی کرد که مقامات تهران به دلیل نداشتن هیچ برگ برنده‌ای، به‌زودی بازگشته و تمامی شروط واشنگتن را خواهند پذیرفت. وی تصریح کرد که پذیرش ۹۰ یا ۹۵ درصد از خواسته‌ها برای او کافی نیست و او همه چیز را می‌خواهد. @ VahidOOnLine 📡 @VahidOnline

English

Trump: Threat to "Iranian civilization" brought Tehran officials to the negotiating table; they haven't abandoned talks yet Donald Trump, in an interview with Fox News, cited his harsh statements about "destroying civilization" as the factor that brought the Islamic Republic to the negotiating table, saying that despite recent deadlocks, they still haven't abandoned the talks. While disparaging Iran's current military capabilities, he declared that the country's naval and air forces have been completely destroyed and 158 of their ships are at the bottom of the sea. Trump emphasized that in the Islamabad negotiations, he has instructed his team to show no flexibility and only agree on "100 percent" of America's demands. He predicted that Tehran officials, having no winning cards, will soon return and accept all of Washington's conditions. He specified that accepting 90 or 95 percent of the demands is not enough for him - he wants everything. @ VahidOOnLine 📡 @VahidOnline

2026-04-12 16:24
Telegram →
Documentation from Iran - 2026-04-12
1
View on Telegram →

دونالد ترامپ، رئیس‌جمهوری آمریکا، روز یکشنبه ۲۳ فروردین در گفتگو با فاکس‌نیوز، با دفاع از مداخله نظامی ایالات متحده در ایران، گفت: هدف اصلی این اقدام جلوگیری از دستیابی جمهوری اسلامی به سلاح هسته‌ای بوده است. او در پاسخ به پرسشی درباره چرایی ورود آمریکا به درگیری‌ها گفت: «ساده‌ترین پاسخ این است که آن‌ها نباید به سلاح هسته‌ای دست پیدا کنند.» ترامپ ادعا کرد ایران دارای زیرساخت و مواد لازم برای تولید سلاح هسته‌ای بوده و در صورت عدم مداخله، می‌توانست «ظرف یک ماه» به این سلاح دست یابد. ترامپ همچنین با اشاره به حملات آمریکا گفت که بمب‌افکن‌های (B-2) تاسیسات هسته‌ای جمهوری اسلامی را هدف قرار داده و «به‌طور کامل نابود کرده‌اند». او این عملیات را عامل اصلی جلوگیری از پیشرفت برنامه هسته‌ای جمهوری اسلامی دانست. رئیس‌جمهوری آمریکا در ادامه گفت ایران پیش از این به چند کشور منطقه از جمله امارات، عربستان سعودی، قطر و بحرین حمله کرده و حدود «۱۸۰۰ موشک» به امارات شلیک کرده است. @ VahidOOnLine 📡 @VahidOnline

English

Donald Trump, the US President, said on Sunday, April 12th, in an interview with Fox News, defending US military intervention in Iran: "The main goal of this action was to prevent the Islamic Republic from obtaining nuclear weapons." In response to a question about why America entered the conflicts, he said: "The simplest answer is that they should not get nuclear weapons." Trump claimed Iran possessed the infrastructure and materials necessary to produce nuclear weapons and could have obtained these weapons "within a month" without intervention. Trump also referenced US attacks, saying that B-2 bombers targeted Islamic Republic nuclear facilities and "completely destroyed them." He considered this operation the main factor in preventing the advancement of the Islamic Republic's nuclear program. The US President continued by saying Iran had previously attacked several regional countries including the UAE, Saudi Arabia, Qatar and Bahrain, and fired about "1,800 missiles" at the UAE. @ VahidOOnLine 📡 @VahidOnline

2026-04-12 15:45
Telegram →
Documentation from Tehran - 2026-04-12
1
View on Telegram →

ترامپ می‌گوید محاصره دریایی ایران «در سطحی بالاتر از ونزوئلا» خواهد بود رئیس‌جمهور آمریکا روز یکشنبه و ساعتی بعد از آن که اعلام کرد دستور داده محاصره دریایی تنگه هرمز بلافاصله آغاز شود، در گفت‌وگو با شبکه فاکس نیوز به جزئیات بیشتری درباره این اقدام اشاره کرد و گفت: «ما داریم یک محاصره کامل اعمال می‌کنیم. قرار نیست اجازه بدهیم ایران از فروش نفت به کسانی که دوست دارد نه به کسانی که دوست ندارد، پول دربیاورد. یا برای همه خواهد بود یا برای هیچ‌کس؛ و همین‌طور خواهد بود. دیدید با ونزوئلا چه کردیم. چیزی مشابه همان خواهد بود، اما در سطحی بالاتر.» اشاره او به محاصره‌ای است که سال گذشته برای جلوگیری از فروش نفت ونزوئلا توسط نیروی دریایی آمریکا اعمال شد و در نهایت به یورش نیروهای ویژه ایالات متحده و بازداشت نیکلاس مادورو، رئیس‌جمهور ونزوئلا، و انتقال او به آمریکا ختم شد. رئیس‌جمهور ایالات متحده در مصاحبه با فاکس نیوز همچنین اعلام کرد کشورهای دیگر نیز قرار است به روند پاکسازی تنگه هرمز از مین‌های دریایی کار گذاشته‌شده توسط ایران کمک کنند. او گفت: «ما در آنجا مین‌روب داریم. اکنون مین‌روب‌های زیرآبی بسیار پیشرفته‌ای داریم که جدیدترین و بهترین هستند، اما همچنین در حال اعزام مین‌روب‌های سنتی‌تر هم هستیم. و تا جایی که می‌دانم، بریتانیا و چند کشور دیگر هم در حال ارسال مین‌روب هستند.» @ VahidHeadline دونالد ترامپ رییس‌جمهور آمریکا در گفت‌وگو با فاکس نیوز اعلام کرد: «ما قصد داریم تنگه هرمز را مسدود کنیم، این کار کمی زمان خواهد برد.» پیشتر رییس‌جمهور آمریکا یکشنبه اعلام کرد نیروی دریایی این کشور فورا محاصره تنگه هرمز را آغاز خواهد کرد و همچنین هر شناوری را در آب‌های بین‌المللی که به ایران عوارض پرداخت کرده باشد، توقیف خواهد کرد. دونالد ترامپ رییس‌جمهور آمریکا به فاکس نیوز گفت که پاکسازی تنگه زمان زیادی نمی‌برد. او افزود: «ناتو اکنون می‌خواهد در مسئله تنگه هرمز کمک کند. فکر می‌کنیم کشورهای زیادی در این زمینه به ما کمک خواهند کرد. ما مین‌روب‌های بیشتری به کار می‌گیریم؛ بریتانیا و چند کشور دیگر نیز مین‌روب می‌فرستند.» او تاکید کرد: «وقتی این بحران به پایان برسد، قیمت نفت و گاز در نهایت کاهش پیدا می‌کند.» دونالد ترامپ، رییس‌جمهور آمریکا به فاکس نیوز گفت که مقامات جمهوری اسلامی «میز مذاکره را ترک نکرده‌اند، من پیش‌بینی می‌کنم آن‌ها برمی‌گردند و هر چیزی که ما بخواهیم را به ما می‌دهند.» او افزود: «پستی در شبکه‌های اجتماعی درباره نابودی تمدن ایرانی باعث شد ایرانی‌ها پای میز مذاکره بیایند.» پیشتر محمد اسحاق دار وزیر خارجه پاکستان اعلام کرد کشورش تلاش خواهد کرد در روزهای آینده گفت‌وگوی جدیدی بین جمهوری اسلامی و آمریکا تسهیل کند. او گفت: «ضروری است که طرفین به تعهد خود نسبت به آتش‌بس پایبند بمانند.» @ VahidOOnLine رئیس‌جمهور آمریکا گفت: «احتمالا دیدید که ما دیروز دو ناوشکن بسیار پیشرفته، زیبا و نوساز را دقیقا از وسط تنگه عبور دادیم و هیچ‌کس جرئت نکرد اقدامی علیه ما انجام دهد.» ترامپ در ادامه افزود: «دلیلش این است که ما مسیر سلاح شلیک شده را دنبال می‌کنیم؛ یعنی سلاح ما مبدأ شلیک را ردیابی کرده و دقیقا ظرف سه دقیقه افرادی را که در طرف مقابل هستند، از بین می‌برد. تکنولوژی آن باورنکردنی است.» این اظهارات ترامپ پس از آن مطرح شد که فرماندهی مرکزی ایالات متحده (سنتکام) روز شنبه اعلام کرد دو ناوشکن موشک‌انداز این کشور عملیات پاکسازی مین را در تنگه هرمز آغاز کرده‌اند. @ VahidOOnLine دونالد ترامپ، رئیس‌جمهوری آمریکا، در مصاحبه با شبکه فاکس‌نیوز اعلام کرد که در مذاکرات جاری با جمهوری اسلامی، به هیچ وجه از خواسته‌های خود عقب‌نشینی نخواهد کرد. او با اشاره به دور جدید گفتگوها در اسلام‌آباد تاکید کرد که به تیم مذاکره‌کننده خود دستور داده است تنها بر سر «صد در صد» مطالبات ایالات متحده توافق کنند و پذیرش ۹۰ یا ۹۵ درصد شروط برای او قابل قبول نیست. ترامپ گفت که به دلیل نابودی توان نظامی ایران، تهران اکنون هیچ «برگ برنده‌ای» برای بازی روی میز مذاکره ندارد. او با اشاره به انهدام ناوگان دریایی و هوایی جمهوری اسلامی گفت: «۱۵۸ کشتی آن‌ها اکنون در قعر دریا هستند.» او همچنین به انهدام یکی از پیشرفته‌ترین ناوهای ایران توسط زیردریایی‌های تندروی آمریکایی اشاره کرد. رئیس‌جمهوری آمریکا با تمسخر شعارهای قدیمی «مرگ بر آمریکا»، اظهار داشت که بیانیه‌های تند او بود که سرانجام ایرانی‌ها را پای میز مذاکره کشاند و آن‌ها با وجود بن‌بست‌های اخیر، هنوز جرئت ترک میز را پیدا نکرده‌اند. او پیش‌بینی کرد که تهران به‌زودی بازگشته و تمامی خواسته‌های واشنگتن را به طور کامل خواهد پذیرفت. @ VahidOOnLine 📡 @VahidOnline

English

Trump says Iran's naval blockade will be "at a higher level than Venezuela." The US President on Sunday, hours after announcing he had ordered the immediate start of a naval blockade of the Strait of Hormuz, spoke to Fox News providing more details about this action, saying: "We are implementing a complete blockade. We will not allow Iran to make money from selling oil to those it likes and not to those it doesn't like. It will be for everyone or for no one; and that's how it will be. You saw what we did with Venezuela. It will be something similar to that, but at a higher level." He was referring to the blockade imposed last year by the US Navy to prevent Venezuela's oil sales, which ultimately led to a US special forces raid and the arrest of Nicolas Maduro, Venezuela's president, and his transfer to America. The US President also announced in the Fox News interview that other countries will help in the process of clearing the Strait of Hormuz of naval mines laid by Iran. He said: "We have minesweepers there. We now have very advanced submarine minesweepers that are the newest and best, but we are also sending more traditional minesweepers. And as far as I know, Britain and several other countries are also sending minesweepers." @VahidHeadline Donald Trump, the US President, announced in his Fox News interview: "We intend to block the Strait of Hormuz, this will take some time." Earlier on Sunday, the US President announced that this country's navy would immediately begin blockading the Strait of Hormuz and would also seize any vessel in international waters that has paid tolls to Iran. Donald Trump, the US President, told Fox News that clearing the strait won't take long. He added: "NATO now wants to help with the Strait of Hormuz issue. I think many countries will help us in this regard. We are deploying more minesweepers; Britain and several other countries are also sending minesweepers." He emphasized: "When this crisis ends, oil and gas prices will ultimately decrease." Donald Trump, the US President, told Fox News that Islamic Republic officials "have not left the negotiating table, I predict they will return and give us whatever we want." He added: "A post on social media about destroying Iranian civilization brought the Iranians to the negotiating table." Earlier, Mohammad Ishaq Dar, Pakistan's Foreign Minister, announced that his country would try to facilitate new talks between the Islamic Republic and America in the coming days. He said: "It is essential that both parties remain committed to their ceasefire commitments." @VahidOOnLine The US President said: "You probably saw that yesterday we passed two very advanced, beautiful and brand-new destroyers right through the middle of the strait and no one dared take action against us." Trump continued: "The reason is that we track the path of fired weapons; meaning our weapon tracks the source of fire and eliminates those on the other side in exactly three minutes. The technology is incredible." These statements by Trump came after US Central Command (CENTCOM) announced on Saturday that two missile destroyers from this country had begun mine-clearing operations in the Strait of Hormuz. @VahidOOnLine Donald Trump, the US President, announced in his Fox News interview that he will not retreat from his demands in ongoing negotiations with the Islamic Republic. Referring to the new round of talks in Islamabad, he emphasized that he has ordered his negotiating team to agree only on "one hundred percent" of US demands, and accepting 90 or 95 percent of conditions is not acceptable to him. Trump said that due to the destruction of Iran's military capability, Tehran now has no "winning cards" to play at the negotiating table. Referring to the destruction of the Islamic Republic's naval and air fleets, he said: "158 of their ships are now at the bottom of the sea." He also referred to the destruction of one of Iran's most advanced ships by American fast submarines. The US President, mocking the old "Death to America" slogans, stated that it was his harsh statements that finally brought the Iranians to the negotiating table, and despite recent deadlocks, they still haven't dared to leave the table. He predicted that Tehran would soon return and fully accept all of Washington's demands. @VahidOOnLine 📡 @VahidOnline

2026-04-12 15:16
Telegram →
Documentation from Iran - 2026-04-12
1
View on Telegram →

یاسمین انصاری، عضو دموکرات و ایرانی‌تبار مجلس نمایندگان آمریکا، روز یک‌شنبه ۲۳ فروردین در پیامی در شبکه ایکس خطاب به وزیر دفاع آمریکا از کاربرد اصطلاح «خلیج عربی» انتقاد کرد. او در این پست نوشته است: تابستان گذشته، من قانون خلیج‌فارس را پس از تهدید ترامپ به تغییر نام آن ارائه دادم. امروز، پیت هگست از آن به عنوان خلیج عربی یاد کرد. خلیج‌فارس قرن‌ها است که توسط نهادهای بین‌المللی به این نام شناخته می‌شود. ترامپ و هگست اکنون نمی‌توانند آن را تغییر دهند. پیت هگست، وزیر دفاع آمریکا روز شنبه در پستی در اینستاگرام از عبور دو ناو ایالات متحده از تنگه هرمز به عنوان «بخشی از یک مأموریت گسترده‌تر برای اطمینان از پاکسازی کامل تنگه از مین‌های دریایی کار گذاشته‌شده توسط سپاه پاسداران در "خلیج عربی"» نام برده بود. @ VahidHeadline 📡 @VahidOnline

English

Yasmin Ansari, Iranian-American Democratic member of the US House of Representatives, criticized the US Secretary of Defense on Sunday, April 12th, in a message on X for using the term "Arabian Gulf." In this post, she wrote: Last summer, I introduced the Persian Gulf Act after Trump's threat to change its name. Today, Pete Hegseth referred to it as the Arabian Gulf. The Persian Gulf has been known by this name by international institutions for centuries. Trump and Hegseth cannot change it now. Pete Hegseth, the US Secretary of Defense, had posted on Instagram on Saturday about the passage of two US ships through the Strait of Hormuz as "part of a broader mission to ensure complete clearing of the strait from naval mines planted by the Revolutionary Guards in the 'Arabian Gulf.'" @ VahidHeadline 📡 @VahidOnline

2026-04-12 13:10
Telegram →
Documentation from Khomein - 2026-04-12
1
View on Telegram →

پست ترامپ، ترجمه ماشین: بنابراین، ماجرا از این قرار است: نشست به‌خوبی پیش رفت، درباره بیشتر موارد توافق حاصل شد، اما تنها موضوعی که واقعاً اهمیت داشت، یعنی مسئله هسته‌ای، بی‌نتیجه ماند. از همین لحظه، نیروی دریایی ایالات متحده، که برترین نیروی دریایی جهان است، روند محاصره هر کشتی‌ای را که بخواهد وارد تنگه هرمز شود یا از آن خارج شود، آغاز خواهد کرد. در مقطعی، به وضعیتی خواهیم رسید که در آن «همه اجازه ورود داشته باشند و همه اجازه خروج»، اما ایران با این ادعا که «ممکن است جایی در آنجا مین‌گذاری شده باشد» و کسی جز خودشان از آن خبر نداشته باشد، مانع تحقق این وضعیت شده است. این، باج‌گیری از جهان است، و رهبران کشورها، به‌ویژه ایالات متحده آمریکا، هرگز تن به باج‌خواهی نخواهند داد. همچنین به نیروی دریایی خود دستور داده‌ام که هر شناوری را در آب‌های بین‌المللی که به ایران عوارض یا حق عبور پرداخت کرده باشد، شناسایی و متوقف کند. هیچ‌کس که عوارضی غیرقانونی پرداخت کند، در آب‌های آزاد از عبور امن برخوردار نخواهد بود. ما همچنین روند نابودی مین‌هایی را که ایرانی‌ها در تنگه کار گذاشته‌اند، آغاز خواهیم کرد. هر ایرانی که به سوی ما یا به سوی کشتی‌های غیرنظامی و صلح‌آمیز شلیک کند، به‌شدت درهم کوبیده خواهد شد. ایران بهتر از هر کس دیگری می‌داند چگونه باید به این وضعیت پایان دهد؛ وضعیتی که همین حالا نیز کشورشان را ویران کرده است. نیروی دریایی آن‌ها از بین رفته، نیروی هوایی آن‌ها نابود شده، سامانه‌های پدافندی و راداری‌شان عملاً بی‌اثر شده‌اند، خمینی و بیشتر آنچه از «رهبران» آن‌ها نامیده می‌شود، کشته شده‌اند؛ و همه این‌ها به‌دلیل جاه‌طلبی هسته‌ای آن‌هاست. محاصره به‌زودی آغاز خواهد شد. کشورهای دیگری نیز در این محاصره مشارکت خواهند داشت. به ایران اجازه داده نخواهد شد که از این اقدام غیرقانونیِ باج‌گیرانه سود ببرد. آن‌ها پول می‌خواهند و مهم‌تر از آن، به‌دنبال دست‌یابی به توان هسته‌ای هستند. افزون بر این، در زمان مقتضی، ما کاملاً آماده اقدام نهایی هستیم و نیروهای مسلح ما آنچه اندکی از ایران باقی مانده است را نیز به پایان خواهند رساند. دونالد جی. ترامپ realDonaldTrump ایران متعهد شده بود تنگه هرمز را باز کند، اما آگاهانه از انجام این تعهد خودداری کرد. این اقدام، برای بسیاری از مردم و کشورها در سراسر جهان، اضطراب، اختلال و رنج به همراه داشته است. آن‌ها می‌گویند در آب مین‌گذاری کرده‌اند، این در حالی است که تمام نیروی دریایی‌شان و بخش عمده‌ای از تجهیزات و شناورهای مین‌ریز آن‌ها به‌طور کامل منهدم شده است. شاید چنین کاری کرده باشند، اما کدام مالک کشتی حاضر است چنین ریسکی را بپذیرد؟ این ماجرا، لکه‌ای بزرگ از بی‌آبرویی و آسیبی ماندگار بر اعتبار ایران و آنچه از «رهبران» آن باقی مانده، بر جا گذاشته است، اما ما از همه این‌ها عبور کرده‌ایم. همان‌طور که وعده داده بودند، باید هرچه سریع‌تر روند بازگشایی این آبراه بین‌المللی را آغاز کنند. آن‌ها تقریباً همه قوانین ممکن را نقض کرده‌اند. من از سوی معاون رئیس‌جمهور، جی‌دی ونس، نماینده ویژه، استیو ویتکاف، و جرد کوشنر، به‌طور کامل در جریان نشست برگزارشده در اسلام‌آباد قرار گرفتم؛ نشستی که با هدایت مهربانانه و بسیار کارآمد فیلد مارشال عاصم منیر و نخست‌وزیر پاکستان، شهباز شریف، برگزار شد. آن‌ها مردانی فوق‌العاده هستند و پیوسته از من بابت نجات ۳۰ تا ۵۰ میلیون نفر در جنگی هولناک که می‌توانست با هند رخ دهد، تشکر می‌کنند. شنیدن این حرف‌ها همیشه برای من ارزشمند است؛ میزان انسان‌دوستی‌ای که درباره آن سخن گفته می‌شود، غیرقابل تصور است. دیدار با ایران از نخستین ساعات صبح آغاز شد و تا تمام طول شب ادامه یافت؛ نزدیک به ۲۰ ساعت. می‌توانم با جزئیات فراوان درباره این مذاکرات و دستاوردهای حاصل‌شده صحبت کنم، اما فقط یک موضوع اهمیت دارد: ایران حاضر نیست از جاه‌طلبی‌های هسته‌ای خود دست بکشد. از بسیاری جهات، نکاتی که بر سر آن‌ها توافق شد، حتی از ادامه عملیات نظامی ما تا رسیدن به نتیجه نهایی بهتر است، اما در برابر یک مسئله، همه آن نکات بی‌اهمیت می‌شوند: این‌که قدرت هسته‌ای در اختیار افرادی تا این اندازه بی‌ثبات، دشوار و غیرقابل پیش‌بینی قرار گیرد. سه نماینده من، در طول این مدت، همان‌طور که قابل انتظار بود، با نمایندگان ایران یعنی محمدباقر قالیباف، عباس عراقچی و علی باقری، روابطی دوستانه و محترمانه برقرار کردند، اما این موضوع اهمیتی ندارد، زیرا آن‌ها در مهم‌ترین مسئله، کاملاً سرسخت و انعطاف‌ناپذیر بودند؛ و همان‌طور که من از همان ابتدا و سال‌ها پیش گفته‌ام، ایران هرگز به سلاح هسته‌ای دست نخواهد یافت. realDonaldTrump آپدیت: چند ساعت بعد حذفشون کرد و دوباره نوشت و اونجایی که اشتباهی نوشته بود خمینی رو اصلاح کرد نوشت خامنه‌ای. 📡 @VahidOnline

English

Trump's post, machine translation: So, here's how it is: The meeting went well, agreement was reached on most issues, but the only issue that really mattered - the nuclear issue - remained unresolved. From this moment, the United States Navy, which is the world's finest navy, will begin the process of blockading any ship that wants to enter or exit the Strait of Hormuz. At some point, we will reach a situation where "everyone has permission to enter and everyone has permission to exit," but Iran has prevented this situation from being realized with their claim that "somewhere there might be mines laid" that only they know about. This is extortion of the world, and country leaders, especially the United States of America, will never give in to extortion. I have also ordered our navy to identify and stop any vessel in international waters that has paid Iran fees or transit charges. No one who pays illegal fees will have safe passage in free waters. We will also begin the process of destroying the mines that the Iranians have planted in the strait. Any Iranian who fires toward us or toward civilian and peaceful ships will be severely crushed. Iran knows better than anyone else how to end this situation; a situation that is already devastating their country. Their navy has been destroyed, their air force has been eliminated, their defense and radar systems have been rendered essentially ineffective, Khomeini and most of what are called their "leaders" have been killed; and all of this is because of their nuclear ambitions. The blockade will begin soon. Other countries will also participate in this blockade. Iran will not be allowed to profit from this illegal extortionist action. They want money and more importantly, they are seeking to achieve nuclear capability. Furthermore, at the appropriate time, we are fully prepared for the final action and our armed forces will finish off what little remains of Iran. Donald J. Trump realDonaldTrump Iran had committed to opening the Strait of Hormuz, but deliberately refrained from fulfilling this commitment. This action has brought anxiety, disruption and suffering to many people and countries around the world. They say they have laid mines in the water, while their entire navy and a major portion of their equipment and mine-laying vessels have been completely destroyed. Maybe they did such a thing, but which ship owner is willing to accept such a risk? This affair has left a big stain of disgrace and lasting damage to Iran's credibility and what remains of its "leaders," but we have moved past all of this. As they promised, they must begin the process of reopening this international waterway as soon as possible. They have violated almost every possible law. I was fully briefed on the meeting held in Islamabad by Vice President J.D. Vance, Special Representative Steve Witkoff, and Jared Kushner; a meeting that was held under the kind and very effective guidance of Field Marshal Asim Munir and Pakistan's Prime Minister Shehbaz Sharif. They are extraordinary men and they constantly thank me for saving 30 to 50 million people in a terrible war that could have happened with India. Hearing these words is always valuable to me; the level of humanitarianism being talked about is unimaginable. The meeting with Iran began from the early morning hours and continued throughout the entire night; close to 20 hours. I can speak in great detail about these negotiations and the achievements made, but only one issue matters: Iran is not willing to abandon its nuclear ambitions. In many ways, the points that were agreed upon are even better than continuing our military operations until reaching the final result, but in the face of one issue, all those points become insignificant: that nuclear power should be in the hands of people who are so unstable, difficult and unpredictable. My three representatives, during this time, as expected, established friendly and respectful relations with Iran's representatives - Mohammad Bagher Ghalibaf, Abbas Araghchi and Ali Bagheri - but this doesn't matter, because they were completely stubborn and inflexible on the most important issue; and as I said from the very beginning and years ago, Iran will never obtain nuclear weapons. realDonaldTrump Update: A few hours later he deleted them and rewrote, and where he had mistakenly written Khomeini, he corrected it to write Khamenei. 📡 @VahidOnline

2026-04-12 13:10
Telegram →
Documentation from Tehran - 2026-04-12
1
View on Telegram →

محمدباقر قالیباف، رئیس مجلس شورای اسلامی و رئیس هیئت مذاکره‌کننده ایران در پاکستان، ساعاتی پس از اعلام بی‌نتیجه ماندن این گفت‌وگوها توسط معاون دونالد ترامپ، در اولین اظهار نظر در این باره گفت: «آمریکا منطق و اصول ما را درک کرد و حالا وقت آن است تا تصمیم گیرد که آیا می‌تواند اعتماد ما را جلب کند یا نه؟» در این پیام آمده است: «پیش از مذاکرات تأکید کردم که ما حسن نیت و ارادهٔ لازم را داریم ولی به دلیل تجربیات دو جنگ قبلی، اعتمادی به طرف مقابل نداریم.» قالیباف همچنین نوشته است:‌ «ما هر آینه، دیپلماسی اقتدار را روش دیگری در کنار مبارزهٔ نظامی برای احقاق حقوق ملت ایران می‌دانیم.» از اظهار نظر این مقام عالی‌رتبه جمهوری اسلامی چنین برمی‌آید که تهران هنوز پرونده مذاکره با آمریکا را بسته نمی‌داند. وب‌سایت خبری اکسیوس هم از قول «منبعی آگاه از جریان گفت‌وگوها در اسلام‌آباد» نوشت که «بخشی از اختلاف‌نظرها به پافشاری ایران بر کنترل تنگۀ هرمز و خودداری از چشم‌پوشی از ذخایر اورانیوم غنی‌سازی‌شدۀ خود مربوط می‌شد.» @ VahidHeadline 📡 @VahidOnline

English

Mohammad Bagher Ghalibaf, Speaker of the Islamic Parliament and head of Iran's negotiating delegation in Pakistan, spoke hours after Donald Trump's deputy announced the failure of these talks, saying in his first statement on the matter: "America understood our logic and principles, and now it's time to decide whether it can win our trust or not." The message stated: "Before the negotiations, I emphasized that we have good faith and the necessary will, but due to the experiences of two previous wars, we have no trust in the other side." Ghalibaf also wrote: "We consider diplomacy of power as another method alongside military struggle to secure the rights of the Iranian nation." From this high-ranking Islamic Republic official's statement, it appears that Tehran does not yet consider the negotiation file with America closed. The news website Axios also quoted "a source familiar with the talks in Islamabad" as saying that "part of the disagreements related to Iran's insistence on controlling the Strait of Hormuz and refusing to give up its enriched uranium stockpiles." @ VahidHeadline 📡 @VahidOnline

2026-04-12 13:09
Telegram →
Documentation from Iran - 2026-04-12
1
View on Telegram →

با اعلام رسمی ناکامی در مذاکرات میان ایران و واشنگتن در اسلام‌آباد، شماری از مقامات جمهوری اسلامی به این مذاکرات واکنش نشان دادند. صبح روز یک شنبه ۲۳فروردین۱۴۰۵، رییس سازمان عقیدتی سیاسی فراجا گفت: «حتی اگر توافقی بشود، ما با کفر مصالحه نمی‌کنیم، توافق برای این است که جنگ تمام شود نه اینکه بین جمهوری اسلامی و آمریکا آشتی شود.» او همچنین خواستار «عذرخواهی ترامپ و نتانیاهو و اعتراف آنها به اشتباهات‌شان» شد. همزمان «حمیدرضا حاجی‌بابایی»، نایب‌رییس مجلس شورای اسلامی تاکید کرد که جمهوری اسلامی «تیم مذاکره‌کننده» ندارد و افراد اعزامی به پاکستان برای «جنگ نرم» و «مبارزه در میدان دیپلماسی» رفتند تا «تسلیم‌شدن آمریکا در سازمان ملل» را پیش ببرند. به گفته او، هر نتیجه‌ای غیر از این قابل‌قبول نیست. او درباره حضور هیات جمهوری اسلامی در پاکستان گفت «مذاکره ما، جنگ ماست» و پیام «مردم ما» در خیابان‌ها این است که گفتمان جمهوری اسلامی «گفتمان شمشیر» است. حاجی‌بابایی ادامه داد: «جنگ فعلی آمریکا و اسرائیل علیه جمهوری اسلامی، یک جنگ مبنایی است و تا زمانی که آمریکا را به زانو در نیاوریم همچنان این جنگ ادامه دارد.» غلامحسین محسنی اژه‌ای، رییس قوه قضاییه جمهوری اسلامی، در پیامی نوشت مذاکره‌کنندگان اعزامی جمهوری اسلامی به اسلام‌آباد پاکستان «پاسدار حقوق میدان» بودند. «محمدجواد ظریف» وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی در دوران ریاست جمهوری «حسن روحانی» و از اعضای ارشد تیم مذاکره‌کننده ایران در دوران «برجام» نیز با اشاره به جمله جی‌دی ونس در گفتگوی مطبوعاتی پس از پایان مذاکرات که گفته بود «آن‌ها تصمیم گرفتند شرایط ما را نپذیرند.» در حساب ایکس خود نوشت: «می‌خواهی بدانی چرا مذاکرات به شکست انجامید؟ هیچ مذاکره‌ای—دست‌کم با ایران—بر اساس «شرایط ما/شما» موفق نخواهد شد.ایالات متحده باید این را یاد بگیرد: نمی‌توانی شرایط را به ایران دیکته کنی.هنوز هم برای یاد گرفتن دیر نشده.» «اسماعیل بقایی»، سخنگوی وزارت امور خارجه جمهوری اسلامی، پس از اعلام رسمی پایان مذاکرات با تاکید بر فضای «بی‌اعتمادی و سوظن» در میان دو هیات مذاکره کننده گفت: «در مورد یک‌سری از موضوعات به تفاهم رسیدیم اما در مورد دو، سه موضوع مهم دیدگاه‌ها فاصله داشت و در نهایت، گفت‌وگوها منجر به توافق نشد.» @ VahidHeadline 📡 @VahidOnline

English

With the official announcement of the failure of negotiations between Iran and Washington in Islamabad, several Islamic Republic officials reacted to these talks. On Sunday morning, April 23, 2025, the head of the IRGC's Political-Ideological Organization said: "Even if there is an agreement, we do not compromise with infidelity. The agreement is to end the war, not for reconciliation between the Islamic Republic and America." He also demanded "an apology from Trump and Netanyahu and their admission of their mistakes." Meanwhile, "Hamidreza Hajibabai," Deputy Speaker of the Islamic Consultative Assembly, emphasized that the Islamic Republic has no "negotiating team" and the individuals sent to Pakistan went for "soft war" and "fighting in the diplomatic field" to advance "America's surrender at the United Nations." According to him, any result other than this is unacceptable. Regarding the Islamic Republic delegation's presence in Pakistan, he said "our negotiation is our war" and the message of "our people" in the streets is that the Islamic Republic's discourse is "the discourse of the sword." Hajibabai continued: "The current war by America and Israel against the Islamic Republic is a fundamental war, and this war will continue until we bring America to its knees." Gholamhossein Mohseni Ejei, Chief Justice of the Islamic Republic, wrote in a message that the negotiators sent by the Islamic Republic to Islamabad, Pakistan were "guardians of field rights." "Mohammad Javad Zarif," Foreign Minister of the Islamic Republic during "Hassan Rouhani's" presidency and a senior member of Iran's negotiating team during the "JCPOA" era, also referring to JD Vance's statement in a press briefing after the talks ended where he said "They decided not to accept our conditions," wrote on his X account: "Want to know why the negotiations failed? No negotiation—at least with Iran—will succeed based on 'our/your conditions.' The United States must learn this: You cannot dictate conditions to Iran. It's still not too late to learn." "Esmail Baghaei," spokesperson for the Islamic Republic's Ministry of Foreign Affairs, after the official announcement of the end of negotiations, emphasizing the atmosphere of "mistrust and suspicion" between the two negotiating delegations, said: "We reached understanding on a series of issues, but on two or three important matters, viewpoints were distant, and ultimately, the talks did not lead to an agreement." @ VahidHeadline 📡 @VahidOnline

2026-04-12 13:09
Telegram →
Documentation from Iran - 2026-04-12
1
View on Telegram →

جی‌دی ونس، معاون رئیس جمهوری آمریکا، صبح یکشنبه به وقت اسلام‌آباد در یک کنفرانس خبری کوتاه به خبرنگاران گفت واشنگتن با جمهوری اسلامی به توافق نرسید و هیئت آمریکایی به ایالات متحده باز می‌گردد. 📡 @VahidOnline

English

JD Vance, Vice President of the United States, told reporters in a brief press conference on Sunday morning Islamabad time that Washington has not reached an agreement with the Islamic Republic and the American delegation is returning to the United States. 📡 @VahidOnline

2026-04-12 02:39
Telegram →
Documentation from Iran - 2026-04-12
1
View on Telegram →

☄️ جی‌دی ونس: به توافق نرسیدیم جی‌دی‌ ونس، معاون رییس‌جمهوری آمریکا، بامداد یکشنبه در سخنانی در اسلام‌آباد اعلام کرد که جمهوری اسلامی تصمیم گرفت شرایط ایالات متحده را نپذیرد. او اضافه کرد ما بدون هیچ توافقی برمی‌گردیم. ونس گفت: اجازه دهید ابتدا چند نکته را در جهت قدردانی عرض کنم؛ اول از همه خطاب به نخست‌وزیر پاکستان و فیلد مارشال منیر که هر دو میزبانانی فوق‌العاده بودند. هر کاستی که در این مذاکرات وجود داشت، به دلیل پاکستانی‌ها نبود؛ آن‌ها کاری شگفت‌انگیز انجام دادند و واقعاً تلاش کردند تا به ما و ایرانی‌ها برای پر کردن شکاف‌ها و دستیابی به توافق کمک کنند. ما اکنون ۲۱ ساعت است که مشغول کار هستیم و بحث‌های ماهوی متعددی با ایرانی‌ها داشته‌ایم. این خبر خوب است. اما خبر بد این است که ما به توافق نرسیده‌ایم و فکر می‌کنم این برای ایران خبر بسیار بدتری است تا برای ایالات متحده. بنابراین، ما بدون دست‌یابی به توافق به ایالات متحده بازمی‌گردیم. ما خطوط قرمز خود را کاملاً روشن کرده‌ایم؛ مواردی که حاضر بودیم در آن‌ها با آن‌ها کنار بیاییم و مواردی که به هیچ وجه حاضر به کوتاه آمدن نبودیم. ما این موضوع را تا حد ممکن شفاف بیان کردیم و آن‌ها ترجیح دادند شرایط ما را نپذیرند. من وارد تمام جزئیات نمی‌شوم، چون نمی‌خواهم بعد از ۲۱ ساعت مذاکره در خلوت، حالا در ملأ عام مذاکره کنم. اما واقعیت ساده این است که ما نیاز داریم یک تعهد قاطع ببینیم که آن‌ها به دنبال سلاح هسته‌ای نخواهند بود و به دنبال ابزارهایی نخواهند رفت که به آن‌ها اجازه دهد به سرعت به سلاح هسته‌ای دست یابند. این هدف اصلی رییس‌جمهوری ایالات متحده است و این همان چیزی است که ما سعی کردیم از طریق این مذاکرات به دست آوریم. باز هم می‌گویم، برنامه هسته‌ای آن‌ها به شکلی که بود — یعنی تأسیسات غنی‌سازی که قبلاً داشتند — نابود شده است. اما پرسش ساده این است: آیا ما یک تعهد بنیادی در اراده ایرانی‌ها برای عدم توسعه سلاح هسته‌ای می‌بینیم؟ نه فقط برای الآن، نه فقط برای دو سال دیگر، بلکه برای بلندمدت. ما هنوز چنین چیزی ندیده‌ایم. امیدواریم که ببینیم. ما درباره تمام آن مسائل صحبت کردیم و فراتر از آن، درباره موضوعات متعدد دیگری هم بحث شد. قطعاً آن موارد مطرح شدند، اما باز هم می‌گویم، ما نتوانستیم به شرایطی برسیم که در آن ایرانی‌ها حاضر به پذیرش شروط ما باشند. من فکر می‌کنم ما کاملاً منعطف بودیم و بسیار با آن‌ها راه آمدیم. رئیس‌جمهور به ما گفت: «باید با حسن نیت به اینجا بیایید و بیشترین تلاش خود را برای رسیدن به توافق به کار ببندید.» ما این کار را انجام دادیم، اما متأسفانه نتوانستیم هیچ پیشرفتی حاصل کنیم. بدیهی است که ما به‌طور مداوم با رئیس‌جمهور در تماس بودیم. نمی‌دانم دقیقاً چند بار، شاید نیم‌دوجین یا یک دوجین بار در طول این ۲۱ ساعت با او صحبت کردیم. همچنین مشخصاً با دریاسالار کوپر، با پیت (هگست)، مارکو (روبیو) و کل تیم امنیت ملی صحبت کردیم. چندین بار با اسکات بسنت هم گفتگو داشتیم. ببینید، ما مدام با تیم در ارتباط بودیم چون با حسن نیت مذاکره می‌کردیم. و ما از اینجا می‌رویم، اما با یک پیشنهاد بسیار ساده از اینجا می‌رویم؛ تفاهم‌نامه‌ای که «آخرین و بهترین پیشنهاد» ماست. باید ببینیم آیا ایرانی‌ها آن را می‌پذیرند یا خیر.» @ VahidOOnLine او گفت که ایالات متحده اکنون در حال برنامه‌ریزی برای ترک پاکستان است. @ VahidHeadline 📡 @VahidOnline

English

☄️ JD Vance: We Did Not Reach an Agreement JD Vance, the US Vice President, announced early Sunday morning in Islamabad that the Islamic Republic has decided not to accept the United States' conditions. He added that we are returning without any agreement. Vance said: "Let me first make a few points of appreciation; first of all, addressing the Prime Minister of Pakistan and Field Marshal Munir, who were both exceptional hosts. Any shortcomings in these negotiations were not due to the Pakistanis; they did an amazing job and truly tried to help us and the Iranians bridge the gaps and reach an agreement. We have now been working for 21 hours and have had numerous substantive discussions with the Iranians. This is the good news. But the bad news is that we have not reached an agreement, and I think this is much worse news for Iran than for the United States. Therefore, we are returning to the United States without reaching an agreement. We have made our red lines completely clear; matters we were willing to accommodate with them and matters we were absolutely unwilling to compromise on. We stated this as transparently as possible, and they chose not to accept our conditions. I won't go into all the details, because I don't want to negotiate in public after 21 hours of private negotiations. But the simple reality is that we need to see a firm commitment that they will not pursue nuclear weapons and will not pursue tools that would allow them to quickly achieve nuclear weapons. This is the main objective of the President of the United States, and this is what we tried to achieve through these negotiations. Again, their nuclear program as it was — meaning the enrichment facilities they previously had — has been destroyed. But the simple question is: Do we see a fundamental commitment in the Iranians' will not to develop nuclear weapons? Not just for now, not just for two more years, but for the long term. We have not yet seen such a thing. We hope to see it. We talked about all those issues and beyond that, numerous other topics were also discussed. Those matters were certainly raised, but again, we could not reach conditions where the Iranians would be willing to accept our terms. I think we were completely flexible and accommodated them greatly. The President told us: 'You must come here in good faith and do your utmost to reach an agreement.' We did that, but unfortunately we could not make any progress. Obviously, we were in constant contact with the President. I don't know exactly how many times, maybe half a dozen or a dozen times during these 21 hours we spoke with him. We also specifically spoke with Admiral Cooper, with Pete (Hegseth), Marco (Rubio) and the entire national security team. We also had conversations with Scott Bessent several times. Look, we were constantly in touch with the team because we were negotiating in good faith. And we're leaving here, but we're leaving here with a very simple proposal; a memorandum that is our 'final and best offer.' We'll have to see whether the Iranians accept it or not." @VahidOOnLine He said that the United States is now planning to leave Pakistan. @VahidHeadline 📡 @VahidOnline

2026-04-12 01:37
Telegram →