دونالد ترامپ، رئیس جمهور آمریکا، روز دوشنبه در گفتوگو با خبرنگاران در حیاط کاخ سفید خبر داد که ایرانیها با آمریکا «تماس گرفتند و خیلی دوست دارند توافق کنند». او بدون توضیح و ارائه جزئیات گفت که «کسانی که باید امروز صبح با ما تماس گرفتند». دونالد ترامپ با اشاره به جیدی ونس، معاون خود، که در پاکستان با طرف ایرانی ساعتها به مذاکره نشست، اما درنهایت نتوانست به توافق برسد گفت که ونس «کارش را در مورد ایران خیلی خوب انجام داد». با این حال، به گفته رئیس جمهور آمریکا، ایران درنهایت «رضایت نداد که سلاح اتمی نداشته باشد». ترامپ همچنین تأکید کرد که «نمیتوانیم اجازه دهیم که یک کشور از دیگران باج بگیرد». @ VahidHeadline دونالد ترامپ، رئیسجمهوری آمریکا، در کاخ سفید و در پاسخ به پرسش خبرنگاری درباره ادامه تهدیدهای قبلی علیه ایران گفت نمیخواهد در این باره اظهار نظر کند، اما تاکید کرد در صورت نرسیدن به توافق، «برایشان اصلا خوشایند نخواهد بود.» @ VahidOOnLine 📡 @VahidOnline
English
Donald Trump, the US President, announced on Monday while speaking with reporters in the White House courtyard that Iranians have "contacted America and very much want to make a deal." Without providing explanation or details, he said that "those who needed to contacted us this morning." Donald Trump, referring to JD Vance, his deputy, who sat in negotiations with the Iranian side in Pakistan for hours but ultimately failed to reach an agreement, said that Vance "did his job regarding Iran very well." However, according to the US President, Iran ultimately "was not satisfied with not having nuclear weapons." Trump also emphasized that "we cannot allow one country to extort others." @ VahidHeadline Donald Trump, the US President, at the White House and in response to a reporter's question about continuing previous threats against Iran, said he doesn't want to comment on this matter, but emphasized that if no agreement is reached, "it won't be pleasant for them at all." @ VahidOOnLine 📡 @VahidOnline
پست ترامپ: ۳۴ فروند کشتی دیروز از تنگه هرمز عبور کردند که این رقم، به مراتب بالاترین تعداد از زمان آغاز این انسداد احمقانه به شمار میرود. رئیسجمهور دونالد جی. ترامپ realDonaldTrump 📡 @VahidOnline
English
Trump's post: 34 ships passed through the Strait of Hormuz yesterday, which is by far the highest number since the beginning of this foolish blockade. President Donald J. Trump realDonaldTrump 📡 @VahidOnline
دونالد ترامپ، رئیس جمهور آمریکا در شبکه اجتماعی خود نوشت: «نیروی دریایی ایران اکنون در کف دریا قرار دارد و کاملاً نابود شده است؛ ۱۵۸ شناور. آنچه را که هدف قرار ندادهایم، تعداد محدودی از چیزی است که خودشان "قایقهای تهاجمی سریع" مینامند، چون آنها را تهدید جدی محسوب نکردیم. هشدار: اگر هر یک از این شناورها به محدوده محاصره ما نزدیک شوند، فوراً نابود خواهند شد؛ با همان شیوهای که برای مقابله با قاچاقچیان مواد مخدر در دریا استفاده میکنیم. این روش سریع و بیرحمانه است.» @ VahidOOnLine 📡 @VahidOnline
English
Donald Trump, the US President, wrote on his social media: "Iran's Navy is now at the bottom of the sea and completely destroyed; 158 vessels. What we haven't targeted is a limited number of what they themselves call 'fast attack boats,' because we didn't consider them a serious threat. Warning: if any of these vessels approach our blockade zone, they will be immediately destroyed; using the same methods we use to deal with drug smugglers at sea. This method is swift and ruthless." @ VahidOOnLine 📡 @VahidOnline
بنیامین نتانیاهو، نخستوزیر اسرائیل، روز دوشنبه در آغاز جلسه کابینه گفت آتشبس میان ایران و آمریکا ممکن است «در یک لحظه» از هم بپاشد و همزمان تاکید کرد که اسرائیل از تصمیم دونالد ترامپ برای اعمال محاصره دریایی علیه ایران حمایت میکند. او افزود دولتش در این موضوع با واشنگتن «در هماهنگی دائمی» قرار دارد. بر اساس گزارش تایمز اسرائیل، نتانیاهو گفته جیدی ونس، معاون رئیسجمهوری آمریکا، در مسیر بازگشت از پاکستان او را در جریان مذاکرات قرار داده و به او گفته بود آمریکا «نقض آشکار توافق» از سوی ایران را تحمل نکرده است. به روایت نتانیاهو، توافق این بود که حملات متوقف شود و ایران فورا تنگه هرمز را باز کند، اما چنین نشد. او همچنین گفت از نگاه واشنگتن، مسئله مرکزی در مذاکرات این بوده که همه مواد غنیشده از دسترس ایران خارج شود و در سالهای آینده، «شاید برای دههها»، هیچ غنیسازیای در داخل ایران انجام نشود. @ VahidOOnLine 📡 @VahidOnline
English
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu said Monday at the start of a cabinet meeting that the ceasefire between Iran and the United States could collapse "in a moment" and simultaneously emphasized that Israel supports Donald Trump's decision to impose a naval blockade against Iran. He added that his government is in "constant coordination" with Washington on this matter. According to a Times of Israel report, Netanyahu said that J.D. Vance, the U.S. Vice President, briefed him on the negotiations on his way back from Pakistan and told him that America has not tolerated Iran's "blatant violation of the agreement." According to Netanyahu's account, the agreement was for attacks to stop and for Iran to immediately open the Strait of Hormuz, but this did not happen. He also said that from Washington's perspective, the central issue in the negotiations has been that all enriched materials should be removed from Iran's access and that in the coming years, "perhaps for decades," no enrichment should take place inside Iran. @ VahidOOnLine 📡 @VahidOnline
کییر استارمر میگوید که بریتانیا از محاصره بنادر ایران حمایت نمیکند. نخستوزیر بریتانیا در مصاحبه با رادیو ۵ بیبیسی گفت که بریتانیا در عوض تمرکز خود را به بازگشایی تنگه هرمز معطوف خواهد کرد چرا که «این سریعترین راه برای کاهش قیمت انرژی» است. آقای استارمر به این پرسش که آیا دونالد ترامپ را شخصا مسئول گران شدن هزینه انرژی در بریتانیا میداند، پاسخ مستقیم نداد. او گفت «مهمترین کاری» که میتواند انجام دهد این است که کشورها را در کنارهم بیاورد تا یکصدا خواستار کاهش تنش و بازگشایی تنگه هرمز شوند. نخستوزیر بریتانیا در عین حال ایران را مسئول محدود شدن تردد در خلیج فارس دانست. آقای استارمر همچنین یک بار دیگر تاکید کرد که بریتانیا وارد این جنگ نخواهد شد. @ VahidHeadline مکرون: فرانسه و بریتانیا درباره ماموریت دریایی دفاعی در هرمز کنفرانس برگزار میکنند امانوئل ماکرون، رئیسجمهوری فرانسه، اعلام کرد پاریس در روزهای آینده با همکاری بریتانیا و کشورهای مایل به مشارکت، کنفرانسی برای بررسی راههای احیای آزادی دریانوردی در تنگه هرمز برگزار خواهد کرد. او گفت هرگونه ماموریت احتمالی در این چارچوب، صرفا ماهیتی دفاعی خواهد داشت و از طرفهای درگیر در جنگ جدا خواهد بود. ماکرون این موضع را در پیامی در شبکه اجتماعی ایکس بیان کرد و گفت هدف، شکل دادن به یک ماموریت چندملیتی و صلحآمیز برای بازگرداندن امنیت کشتیرانی در هرمز است؛ ماموریتی که به گفته او «به محض آنکه شرایط اجازه دهد» میتواند مستقر شود. این اظهارات در شرایطی مطرح میشود که فرانسه پیشتر هم گفته بود در محاصره دریایی مورد نظر آمریکا علیه ایران مشارکت نخواهد کرد. @ VahidOOnLine کییر استارمر، نخست وزیر بریتانیا روز دوشنبه ۲۴ فروردین در شبکه اجتماعی اکس با هشدار درباره پیامدهای ادامه بستهبودن تنگه هرمز اعلام کرد که این وضعیت بهشدت به اقتصاد جهانی آسیب میزند و فشارهای معیشتی را افزایش میدهد. او تاکید کرد که بازگشت جریان عادی کشتیرانی بینالمللی برای کاهش هزینههای زندگی در سراسر جهان ضروری است. استارمر همچنین از شکلگیری یک ائتلاف بینالمللی خبر داد و گفت بریتانیا تاکنون بیش از ۴۰ کشور را که هدف مشترک آنها بازگرداندن آزادی کشتیرانی است، گرد هم آورده است. به گفته او، لندن و پاریس در ادامه این تلاشها، در هفته جاری نشستی مشترک برگزار خواهند کرد تا بر سر تدوین یک برنامه هماهنگ، مستقل و چندملیتی برای حفاظت از کشتیرانی بینالمللی پس از پایان درگیریها به توافق برسند. @ VahidOOnLine 📡 @VahidOnline
English
Keir Starmer says Britain does not support the blockade of Iranian ports. The British Prime Minister told BBC Radio 5 that Britain will instead focus on reopening the Strait of Hormuz because "this is the fastest way to reduce energy prices." Mr. Starmer did not give a direct answer when asked whether he personally holds Donald Trump responsible for the rising energy costs in Britain. He said the "most important thing" he can do is bring countries together to unanimously call for reducing tensions and reopening the Strait of Hormuz. The British Prime Minister also blamed Iran for restricting traffic in the Persian Gulf. Mr. Starmer once again emphasized that Britain will not enter this war. @VahidHeadline
Macron: France and Britain will hold conference on defensive naval mission in Hormuz
Emmanuel Macron, President of France, announced that Paris will hold a conference in the coming days in cooperation with Britain and countries willing to participate, to examine ways to restore freedom of navigation in the Strait of Hormuz. He said any potential mission within this framework will be purely defensive in nature and separate from the parties involved in the war. Macron expressed this position in a message on the social network X, saying the goal is to shape a multinational and peaceful mission to restore shipping security in Hormuz; a mission that he said "can be deployed as soon as conditions allow." These statements come as France had previously said it would not participate in the maritime blockade that America intends against Iran. @VahidOOnLine
Keir Starmer, Britain's Prime Minister, warned on Monday April 24th on the social network X about the consequences of the continued closure of the Strait of Hormuz, announcing that this situation severely damages the global economy and increases cost-of-living pressures. He emphasized that the return of normal international shipping flow is essential for reducing living costs worldwide. Starmer also announced the formation of an international coalition, saying Britain has so far brought together more than 40 countries whose common goal is to restore freedom of navigation. According to him, London and Paris, continuing these efforts, will hold a joint meeting this week to agree on formulating a coordinated, independent, and multinational program to protect international shipping after the end of hostilities. @VahidOOnLine 📡 @VahidOnline
رئیسجمهور آمریکا روز یکشنبه ۲۳ فروردین از رهبر کاتولیکهای جهان بهدلیل مخالفتش با جنگ ایران انتقاد کرد و او را متهم کرد که در برابر «جرم و جنایت و سلاح هستهای» ضعیف است. دونالد ترامپ در پستی در شبکهٔ اجتماعی خود، تروث سوشال، نوشت که «پاپ لئو در مقابله با جرم و جنایت ضعیف است و در سیاست خارجی هم عملکرد بسیار بدی دارد». او افزود: «من پاپی نمیخواهم که فکر کند داشتن سلاح هستهای برای ایران اشکالی ندارد. پاپی نمیخواهم که حملهٔ آمریکا به ونزوئلا را بد بداند؛ کشوری که حجم عظیمی مواد مخدر به ایالات متحده میفرستاد و حتی بدتر از آن، زندانهایش را خالی میکرد و قاتلان، قاچاقچیان مواد و مجرمان را به کشور ما میفرستاد». رئیسجمهور آمریکا مدعی شده که «اگر من در کاخ سفید نبودم، لئو هم در واتیکان نبود. متأسفانه ضعف لئو در برابر جرم و جنایت و سلاحهای هستهای برای من قابل قبول نیست». رهبر کاتولیکهای جهان روز ۱۸ فروردین گفته بود که تهدیدها علیه مردم ایران «غیرقابلقبول» است. @ VahidHeadline پاپ لئون تهدید آقای ترامپ مبنی بر نابودی «یک تمدن» در ایران را «غیرقابل قبول» توصیف کرده بود. آقای ترامپ در ادامه گفت نمیخواهد پاپی داشته باشد که از رییسجمهور آمریکا انتقاد کند و افزود اگر او در کاخ سفید نبود، لئون نیز در واتیکان حضور نداشت. پاپ لئون همچنین در تعطیلات عید پاک از رهبران جهان خواسته بود به خشونت پایان دهند و «بتسازی از خود و پول» را متوقف کنند. @ VahidHeadline دونالد ترامپ، رئیس جمهوری ایالات متحده پس از انتشار پیامی در انتقاد از پاپ لئو چهاردهم، تصویری ساختهشده با هوش مصنوعی از خود را به اشتراک گذاشت. ترامپ در این تصویر با ردایی سرخ و درخشان ایستاده و دستش را بر مردی بیمار گذاشته است، در حالی که نمادهایی از جمله پرچم آمریکا، عقابها، جنگندهها، تندیس آزادی و قهرمانان جامعه او را احاطه کردهاند. @ VahidOOnLine پاپ لئو چهاردهم، پیشوای کلیسای کاتولیک جهان روز دوشنبه ۲۴ فروردین و در حال عزیمت به الجزایر اعلام کرد قصدی برای «مجادله و بحث» با دونالد ترامپ، رئیس جمهوری آمریکا ندارد و تنها از پیام مسیحیت درباره گسترش صلح حمایت میکند. پاپ لئو چهاردهم سفر آفریقایی خود را از الجزایر آغاز میکند. @ VahidOOnLine پاپ لئو روز دوشنبه ۲۴ فروردین به خبرگزاری رویترز گفت که پس از حمله مستقیم دونالد ترامپ، رئیسجمهور آمریکا، به رهبر کلیسای ۱.۴ میلیارد نفری، قصد دارد همچنان علیه جنگ موضعگیری کند. او در اظهاراتی در هواپیمای پاپی به مقصد الجزایر، که سفر ۱۰روزه خود به چهار کشور آفریقایی را از آنجا آغاز میکند، همچنین گفت که از پیام مسیحیت «سوءاستفاده» میشود. پاپ لئو به رویترز گفت: «نمیخواهم وارد بحث با او شوم. فکر نمیکنم پیام انجیل به گونهای باشد که برخی افراد از آن سوءاستفاده میکنند». او افزود: «بهطور جدی به مخالفت با جنگ ادامه خواهم داد، با هدف ترویج صلح، گفتوگو و روابط چندجانبه میان کشورها برای یافتن راهحلهای عادلانه برای مشکلات». رهبر کاتولیکهای جهان گفت: «امروز افراد زیادی در جهان رنج میبرند. افراد بیگناه بسیاری کشته میشوند. و فکر میکنم کسی باید برخیزد و بگوید راه بهتری هم وجود دارد». @ VahidHeadline 📡 @VahidOnline
English
The US President on Sunday, April 23rd, criticized the leader of the world's Catholics for his opposition to the Iran war, accusing him of being weak in the face of "crime and nuclear weapons." Donald Trump wrote in a post on his social media platform, Truth Social, that "Pope Leo is weak in combating crime and has a very poor performance in foreign policy." He added: "I don't want a Pope who thinks it's okay for Iran to have nuclear weapons. I don't want a Pope who thinks America's attack on Venezuela is wrong; a country that sent enormous amounts of drugs to the United States and even worse, emptied its prisons and sent murderers, drug traffickers and criminals to our country." The US President claimed that "if I weren't in the White House, Leo wouldn't be in the Vatican either. Unfortunately, Leo's weakness in the face of crime and nuclear weapons is unacceptable to me." The leader of the world's Catholics had said on April 18th that threats against the Iranian people are "unacceptable." @VahidHeadline Pope Leon had described Mr. Trump's threat to destroy "a civilization" in Iran as "unacceptable." Mr. Trump went on to say he doesn't want to have a Pope who criticizes the US President and added that if he weren't in the White House, Leon wouldn't be present in the Vatican either. Pope Leon had also asked world leaders during Easter holidays to end violence and stop "idol worship of themselves and money." @VahidHeadline Donald Trump, President of the United States, after publishing a message criticizing Pope Leo XIV, shared an AI-generated image of himself. In this image, Trump is standing in a bright red robe with his hand on a sick man, while symbols including the American flag, eagles, fighter jets, the Statue of Liberty, and community heroes surround him. @VahidOOnLine Pope Leo XIV, leader of the world's Catholic Church, announced on Monday, April 24th, while departing for Algeria, that he has no intention of "arguing and debating" with Donald Trump, the US President, and only supports Christianity's message about spreading peace. Pope Leo XIV is beginning his African journey from Algeria. @VahidOOnLine Pope Leo told Reuters news agency on Monday, April 24th, that after the direct attack by Donald Trump, the US President, on the leader of the 1.4 billion-member church, he intends to continue taking a stance against war. In statements on the papal plane bound for Algeria, where he is beginning his 10-day trip to four African countries, he also said that Christianity's message is being "misused." Pope Leo told Reuters: "I don't want to get into an argument with him. I don't think the Gospel's message is something that some people should misuse." He added: "I will seriously continue to oppose war, with the goal of promoting peace, dialogue and multilateral relations between countries to find fair solutions to problems." The leader of the world's Catholics said: "Today many people in the world are suffering. Many innocent people are being killed. And I think someone must stand up and say there is a better way." @VahidHeadline 📡 @VahidOnline
قرارگاه خاتمالانبیاء روز دوشنبه ۲۴ فروردین محاصره دریایی بنادر ایران توسط آمریکا را مصداق «دزدی دریایی» خواند و تهدید کرد در صورت عملیشدن این دستور، «هیچ بندری در خلیج فارس و دریای عمان در امان نخواهد بود». این نهاد نظامی میگوید «اعمال محدودیت» آمریکا بر حرکت عبور و مرور دریایی شناورها در آبهای بینالمللی «اقدامی غیر قانونی و مصداق دزدی دریایی است». سخنگوی قرارگاه خاتمالانبیاء افزوده که «امنیت بنادر در خلیج فارس و دریای عمان یا برای همه است یا برای هیچکس». این بیانیه میافزاید «اگر امنیت بنادر جمهوری اسلامی ایران در آبهای خلیج فارس و دریای عمان تهدید شود هیچ بندری در خلیج فارس و دریای عمان در امان نخواهد بود». @ VahidHeadline 📡 @VahidOnline
English
Khatam al-Anbiya Headquarters on Monday, April 24th, called the US naval blockade of Iranian ports an act of "piracy" and threatened that if this order is implemented, "no port in the Persian Gulf and Sea of Oman will be safe." This military institution says that America's "imposition of restrictions" on maritime vessel traffic in international waters is "an illegal action and constitutes piracy." The spokesperson for Khatam al-Anbiya Headquarters added that "security of ports in the Persian Gulf and Sea of Oman is either for everyone or for no one." The statement adds that "if the security of the Islamic Republic of Iran's ports in the waters of the Persian Gulf and Sea of Oman is threatened, no port in the Persian Gulf and Sea of Oman will be safe." @ VahidHeadline 📡 @VahidOnline
روزنامه والاستریت جورنال به نقل از دو مقام آمریکایی آگاه گزارش داد که ایالات متحده در جریان مذاکرات اسلامآباد با ایران، «مجموعهای از خطوط قرمز مشخص» را بهعنوان شروط اصلی مطرح کرد. بر اساس این گزارش، یکی از مهمترین این شروط، پایان کامل غنیسازی اورانیوم از سوی ایران است. همچنین آمریکا خواستار برچیده شدن تمامی تأسیسات اصلی غنیسازی و بازپسگیری مواد با غنای بالا شده است. این گزارش میافزاید که واشینگتن همچنین خواهان بازگشایی کامل تنگه هرمز بدون دریافت هرگونه عوارض برای عبور کشتیها شده و بر دستیابی به یک توافق گستردهتر با مشارکت متحدان منطقهای تأکید کرده است. در بخش دیگری از این شروط، آمریکا از ایران خواسته است که حمایت مالی از گروههای نیابتی، از جمله حزبالله در لبنان و حوثیها در یمن را متوقف کند. به نوشته والاستریت جورنال، این مطالبات بهعنوان خطوط قرمز آمریکا در مذاکرات مطرح شدهاند و نشاندهنده رویکردی سختگیرانهتر در قبال تهران است. @ VahidHeadline 📡 @VahidOnline
English
The Wall Street Journal, citing two informed American officials, reported that the United States presented "a set of specific red lines" as key conditions during Islamabad's negotiations with Iran. According to this report, one of the most important of these conditions is the complete cessation of uranium enrichment by Iran. The US has also demanded the dismantling of all major enrichment facilities and the return of highly enriched materials. The report adds that Washington has also called for the complete reopening of the Strait of Hormuz without any fees for ship passage and has emphasized reaching a broader agreement with the participation of regional allies. In another part of these conditions, America has asked Iran to stop financial support for proxy groups, including Hezbollah in Lebanon and the Houthis in Yemen. According to the Wall Street Journal, these demands have been presented as America's red lines in the negotiations and represent a tougher approach toward Tehran. @ VahidHeadline 📡 @VahidOnline
دونالد ترامپ، رییسجمهوری آمریکا، پیش از سوار شدن به هواپیما در گفتوگو با خبرنگاران گفت «اتفاقات بسیار خوبی» در رابطه با تنگه هرمز در حال رخ دادن است و شرایط اقتصادی آمریکا نیز «خیلی خوب پیش میرود». او در پاسخ به پرسشی درباره آتشبس گفت این آتشبس «بهخوبی پابرجاست» و افزود توان نظامی ایران بهشدت تضعیف شده و بخش عمده نیروی دریایی آن از بین رفته است. ترامپ همچنین اعلام کرد محاصره دریایی از ساعت ۱۰ صبح فردا اجرا خواهد شد و گفت کشورهای دیگر نیز برای جلوگیری از فروش نفت ایران اقدام میکنند. رییسجمهوری آمریکا با تاکید بر اینکه این کشور به نفت ایران نیاز ندارد، گفت تولید نفت ایالات متحده افزایش یافته و کشتیهای بیشتری برای بارگیری نفت به آمریکا میآیند و در شرایط فعلی نیازی به عبور از تنگه هرمز وجود ندارد. @ VahidOOnLine 📡 @VahidOnline
English
Donald Trump, the US President, said in a conversation with reporters before boarding his plane that "very good things" are happening regarding the Strait of Hormuz and that America's economic conditions are also "going very well." In response to a question about the ceasefire, he said this ceasefire is "holding up well" and added that Iran's military capability has been severely weakened and a major portion of its naval force has been destroyed. Trump also announced that a naval blockade will be implemented starting at 10 AM tomorrow and said other countries are also taking action to prevent Iran's oil sales. The US President, emphasizing that this country doesn't need Iranian oil, said US oil production has increased and more ships are coming to America to load oil, and under current conditions there is no need to pass through the Strait of Hormuz. @ VahidOOnLine 📡 @VahidOnline
دونالد ترامپ، رئیسجمهوری آمریکا یکشنبهشب و ساعاتی قبل از آغاز محاصره تنگه هرمز گفت که برایش مهم نیست رژیم ایران به مذاکره بازمیگردد یا نه. او گفت برگشتند که برگشتند، برنگشتند هم برایم اهمیتی ندارد. او با اشاره به از بین رفتن نیروی دریایی رژیم ایران و از بین رفتن بخش عمدهای از موشکها و پهپادها و نیروی نظامی گفت که ما این اقدامات را انجام دادیم چون آنها عهدشکنی کردند. ترامپ تاکید کرد به یاد داشته باشید آنها درباره تنگه هرمز دروغ گفتند آنها گفتند تنگه را باز میکنند اما به تعهد خود عمل نکردند و تنگه را باز نکردند. @ VahidOOnLine 📡 @VahidOnline
English
Donald Trump, the US President, said Sunday night, hours before the start of the Strait of Hormuz blockade, that he doesn't care whether Iran's regime returns to negotiations or not. He said if they come back, they come back, if they don't come back, it doesn't matter to me either. Referring to the destruction of Iran's naval forces and the elimination of a major portion of their missiles, drones, and military forces, he said we took these actions because they broke their promises. Trump emphasized, remember they lied about the Strait of Hormuz - they said they would open the strait but didn't honor their commitment and didn't open the strait. @ VahidOOnLine 📡 @VahidOnline